Предпечатная подготовка

Получение материалов

Первый этап работы над изданием – получение материалов. Мы принимаем их по электронной почте, заказной корреспонденцией или при личном визите Заказчика в представительства компании, расположенные в Москве и Санкт-Петербурге.

Авторские рукописи и предоставленные материалы проходят предварительную оценку в соответствии с нормативами трудоемкости (утверждены ПАО «Газпром), в результате которой определяется срок издания. Срок подготовки и тиражирования издания зависит от объема иллюстративного материала и категории его сложности. Передача материалов всегда имеет документальное подтверждение – это важный момент, с которого начинается работа над проектом.

Календарные планы и отчетность

Отдел подготовки изданий и полиграфической продукции (далее – ОПИИПП) проводит постоянную работу с авторами (разработчиками) материалов по их своевременному предоставлению, улучшению качества графических документов. Однако опытные управленцы знают: если проблему можно решить, то это не проблема, а вопрос. Наша команда нашла ответ, как разрешать подобные ситуации, – четкое выполнение плана в соответствии со сроками. Отлаженная система календарного планирования с учетом всех технологических этапов, включая рассылку готовой печатной продукции, позволяет нам легко обходить острые углы и соблюдать сроки как в работе с авторами, так и в отчетности перед Заказчиками.

Предпечатная подготовка

Этот этап работы можно назвать самым творческим и интересным. В нем задействованы все без исключения сотрудники ООО «Газпром экспо» – от дизайнеров до руководства.

Работа по предпечатной подготовке требует, в первую очередь, профессионализма, внимательного подхода к каждому автору, знания приоритетных задач ПАО «Газпром». Поэтому на этапе отбора и подготовки специалистов акцент сделан не только на уверенное использование программ, профессиональное знание русского языка, но и на психологическую стабильность соискателя. Мы делаем упор на взаимозаменяемость специалистов, по этой причине срывов в работе нашего отдела не происходит.

Этапы предпечатной подготовки кратко описаны на странице «Подготовка и издание корпоративной научно-технической литературы и документов Системы стандартизации ПАО «Газпром».

Наиболее сложный этап – обработка иллюстрационных материалов технических текстов. Именно на этом этапе большинство соискателей вакантной должности «верстальщик» «спотыкаются» во время тестирования. Обработать трехэтажные формулы, таблицы, включающие рисунки, графики, цифры, – не только сложная, но и кропотливая работа. А если учесть, что это относится к документам Системы стандартизации ПАО «Газпром», то понимаешь всю степень ответственности при таком выполнении работы.

Корректура текста – это помощник и последняя надежда не упустить или, вернее, не допустить ошибки. Нагрузка на корректора огромная, т.к. ему приходится сравнивать оригинал и сверстанный макет для исключения пропуска текста или допущенной фантазии редактора во время его творческого размышления, что строго запрещено.

Сложно бороться с таким явлением, особенно когда люди обладают прекрасным слогом русского языка.